Казённый пирог [Пирог с казённой начинкой]

Казённый пирог [Пирог с казённой начинкой]
(выражения, принадлежащие М. Салтыкову-Щедрину, встречаются в ряде его произведений) Wörtlich: "Staatskuchen", "Kuchen mit Staatsfüllung", d. h. Staatseigentum, Staatssäckel als Quelle der Bereicherung für raffgierige Beamten im zaristischen Russland (Ausdrücke, die in mehreren Werken des großen russischen Satirikers M. Saltykow-Stschedrin vorkommen).

Русско-немецкий словарь крылатых слов. - "Русский язык - Медиа" . . 2004.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Пирог с казённой начинкой — Книжн. То же, что казённый пирог. БМС 1998, 448 …   Большой словарь русских поговорок

  • ПИРОГ — Бросать (класть) на пирог. Башк., Сиб. Одаривать подарками молодых во время свадебного пира. СРНГ 3, 196; СФС, 29; СРГБ 2, 28; ФСС, 93. Делить пирог. Публ. Неодобр. Враждовать, ссориться из за разделения территории, имущества, власти, полномочий… …   Большой словарь русских поговорок

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”